Package | hl7.fhir.sami.core |
Type | StructureDefinition |
Id | Id |
FHIR Version | R4 |
Source | https://simplifier.net/resolve?scope=hl7.fhir.sami.core@0.0.1&canonical=https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/StructureDefinition/MyEncounter |
Url | https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/StructureDefinition/MyEncounter |
Status | active |
Name | Encontro/Evento de saúde |
Experimental | False |
Realm | sami |
Authority | hl7 |
Type | Encounter |
Kind | resource |
No resources found
CodeSystem | |
https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/accomodation-type ![]() | Tipo de Acomodação |
https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/admission-priority ![]() | Prioridade de admissão |
https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/cbo ![]() | Classificação Brasileira de Ocupações |
https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/discharge-nature ![]() | Natureza do Desfecho |
https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episode-admission ![]() | Tipo de Admissão do Episódio |
https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episode-type ![]() | Tipos de episódio |
https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episodes ![]() | Episódio |
https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/place-of-service ![]() | Local de Atendimento |
https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/place-of-service-type ![]() | Tipo de Local de Serviço |
https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/procedure-status ![]() | Status do Procedimento |
https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/reason-of-service ![]() | Motivo do Atendimento |
{
"resourceType" : "StructureDefinition",
"url" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/StructureDefinition/MyEncounter",
"name" : "Encontro/Evento de saúde",
"status" : "active",
"fhirVersion" : "4.0.1",
"kind" : "resource",
"abstract" : false,
"type" : "Encounter",
"baseDefinition" : "http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/Encounter",
"derivation" : "constraint",
"differential" : {
"element" : [
{
"id" : "Encounter",
"path" : "Encounter",
"short" : "Uma interação durante a qual os serviços são prestados ao paciente.",
"definition" : "Uma interação entre um paciente e o(s) provedor(es) de saúde com a finalidade de fornecer serviço(s) de saúde ou avaliar o estado de saúde de um paciente."
},
{
"id" : "Encounter.extension",
"path" : "Encounter.extension",
"slicing" : {
"discriminator" : [
{
"type" : "value",
"path" : "url"
}
],
"rules" : "open"
},
"min" : 0
},
{
"id" : "Encounter.extension:PatientEncounterAdmission",
"path" : "Encounter.extension",
"sliceName" : "PatientEncounterAdmission",
"short" : "Tipo de admissão do encontro",
"definition" : "Tipo de admissão do encontro",
"min" : 0,
"max" : "1",
"type" : [
{
"code" : "Extension",
"profile" : [
"https://samisaude.com/fhir/StructureDefinition/PatientEncounterAdmission"
]
}
],
"binding" : {
"strength" : "required",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episode-admission"
}
},
{
"id" : "Encounter.extension:PatientEncounterAdmission.value[x]",
"path" : "Encounter.extension.value[x]",
"binding" : {
"strength" : "required",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episode-admission"
}
},
{
"id" : "Encounter.extension:PatientEncounterDischarge",
"path" : "Encounter.extension",
"sliceName" : "PatientEncounterDischarge",
"short" : "Desfecho do encontro",
"definition" : "Desfecho do encontro.",
"min" : 0,
"max" : "1",
"type" : [
{
"code" : "Extension",
"profile" : [
"https://samisaude.com/fhir/StructureDefinition/PatientEncounterDischarge"
]
}
],
"binding" : {
"strength" : "required",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/discharge-nature"
}
},
{
"id" : "Encounter.extension:PatientEncounterDischarge.value[x]",
"path" : "Encounter.extension.value[x]",
"binding" : {
"strength" : "required",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/discharge-nature"
}
},
{
"id" : "Encounter.extension:EncouterSpeciality",
"path" : "Encounter.extension",
"sliceName" : "EncouterSpeciality",
"short" : "Especialidade do encontro",
"definition" : "Especialidade do encontro.",
"min" : 0,
"max" : "1",
"type" : [
{
"code" : "Extension",
"profile" : [
"https://samisaude.com/fhir/StructureDefinition/EncounterSpecialty"
]
}
],
"binding" : {
"strength" : "required",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/cbo"
}
},
{
"id" : "Encounter.extension:EncouterSpeciality.value[x]",
"path" : "Encounter.extension.value[x]",
"short" : "Valor da Extensão para Especialidade do Evento.",
"binding" : {
"strength" : "required",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/cbo"
}
},
{
"id" : "Encounter.extension:EncounterBeneficiary",
"path" : "Encounter.extension",
"sliceName" : "EncounterBeneficiary",
"min" : 0,
"max" : "1",
"type" : [
{
"code" : "Extension",
"profile" : [
"https://samisaude.com/fhir/StructureDefinition/EncounterBeneficiary"
]
}
]
},
{
"id" : "Encounter.extension:EncounterBeneficiary.value[x]",
"path" : "Encounter.extension.value[x]",
"definition" : "Valor da extensão - deve ser um de um conjunto restrito de tipos de dados (consulte [Extensibilidade] (extensibility.html) para obter uma lista)."
},
{
"id" : "Encounter.extension:EncounterBeneficiary.value[x].reference",
"path" : "Encounter.extension.value[x].reference",
"short" : "Coverage",
"definition" : "Uma referência a um local onde o outro recurso é encontrado. A referência pode ser uma referência relativa, caso em que é relativa ao URL base do serviço, ou um URL absoluto que resolve para o local onde o recurso é encontrado. A referência pode ser especÃfica da versão ou não. Se a referência não for a um servidor FHIR RESTful, deve ser considerado especÃfico da versão. As referências de fragmento interno (começam com '#') referem-se aos recursos contidos.",
"comment" : "O uso de URLs absolutos fornece uma abordagem escalonável estável adequada para um contexto de nuvem / web, enquanto o uso de referências relativas / lógicas fornece uma abordagem flexÃvel adequada para uso ao negociar através de fronteiras fechadas de ecossistema. Os URLs absolutos não precisam apontar para um servidor FHIR RESTful, embora essa seja a abordagem preferencial. Se a URL estiver de acordo com a estrutura \"/ [type] / [id]\", deve-se assumir que a referência é a um servidor FHIR RESTful.",
"fixedString" : "Coverage"
},
{
"id" : "Encounter.extension:EncounterBeneficiary.value[x].type",
"path" : "Encounter.extension.value[x].type",
"short" : "Coverage",
"definition" : "O tipo esperado de destino da referência. Se Reference.type e Reference.reference são preenchidos e Reference.reference é um URL FHIR, ambos DEVEM ser consistentes.\n\nO tipo é o URL canônico da definição de recurso, ao qual esta referência se refere. As referências são URLs relativos a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/, por exemplo \"Paciente\" é uma referência a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/Patient. URLs absolutos são permitidos apenas para modelos lógicos (e só podem ser usados em referências em modelos lógicos, não em recursos).",
"comment" : "Este elemento é usado para indicar o tipo de destino da referência. Isso pode ser usado qualquer um dos outros elementos são preenchidos (ou não). Em alguns casos, o tipo de alvo pode ser determinado pela inspeção da referência (por exemplo, um URL RESTful) ou resolvendo o alvo da referência; se o tipo e uma referência forem fornecidos, a referência DEVERà resolver para um recurso do mesmo tipo que o especificado."
},
{
"id" : "Encounter.extension:EncounterPosterior",
"path" : "Encounter.extension",
"sliceName" : "EncounterPosterior",
"short" : "Outros encontros",
"definition" : "Encontro posterior",
"min" : 0,
"max" : "1",
"type" : [
{
"code" : "Extension",
"profile" : [
"https://samisaude.com/fhir/StructureDefinition/EncounterPosterior"
]
}
]
},
{
"id" : "Encounter.extension:EncounterPosterior.value[x]",
"path" : "Encounter.extension.value[x]",
"short" : "Valor da Extensão",
"definition" : "Valor da extensão - deve ser um de um conjunto restrito de tipos de dados (consulte [Extensibilidade] (extensibility.html) para obter uma lista)."
},
{
"id" : "Encounter.extension:EncounterPosterior.value[x].reference",
"path" : "Encounter.extension.value[x].reference",
"short" : "Encounter",
"definition" : "Uma referência a um local onde o outro recurso é encontrado. A referência pode ser uma referência relativa, caso em que é relativa ao URL base do serviço, ou um URL absoluto que resolve para o local onde o recurso é encontrado. A referência pode ser especÃfica da versão ou não. Se a referência não for a um servidor FHIR RESTful, deve ser considerado especÃfico da versão. As referências de fragmento interno (começam com '#') referem-se aos recursos contidos",
"comment" : "O uso de URLs absolutos fornece uma abordagem escalonável estável adequada para um contexto de nuvem / web, enquanto o uso de referências relativas / lógicas fornece uma abordagem flexÃvel adequada para uso ao negociar através de fronteiras fechadas de ecossistema. Os URLs absolutos não precisam apontar para um servidor FHIR RESTful, embora essa seja a abordagem preferencial. Se a URL estiver de acordo com a estrutura \"/ [type] / [id]\", deve-se assumir que a referência é a um servidor FHIR RESTful."
},
{
"id" : "Encounter.extension:EncounterPosterior.value[x].type",
"path" : "Encounter.extension.value[x].type",
"short" : "Encounter",
"definition" : "O tipo esperado de destino da referência. Se Reference.type e Reference.reference são preenchidos e Reference.reference é um URL FHIR, ambos DEVEM ser consistentes.\n\nO tipo é o URL canônico da definição de recurso, ao qual esta referência se refere. As referências são URLs relativos a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/, por exemplo \"Paciente\" é uma referência a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/Patient. URLs absolutos são permitidos apenas para modelos lógicos (e só podem ser usados em referências em modelos lógicos, não em recursos).",
"comment" : "Este elemento é usado para indicar o tipo de destino da referência. Isso pode ser usado qualquer um dos outros elementos são preenchidos (ou não). Em alguns casos, o tipo de alvo pode ser determinado pela inspeção da referência (por exemplo, um URL RESTful) ou resolvendo o alvo da referência; se o tipo e uma referência forem fornecidos, a referência DEVERà resolver para um recurso do mesmo tipo que o especificado."
},
{
"id" : "Encounter.identifier",
"path" : "Encounter.identifier",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.status",
"path" : "Encounter.status",
"short" : "ConcluÃdo | Solicitado | Suspenso | Falta do Paciente | Cancelado | Desconhecido",
"definition" : "ConcluÃdo | Solicitado | Suspenso | Falta do Paciente | Cancelado | Desconhecido",
"comment" : "Observe que as regras de negócios internas determinarão as transições apropriadas que podem ocorrer entre os status (e também as classes).",
"binding" : {
"strength" : "required",
"description" : "Status atual do encontro.",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/procedure-status"
}
},
{
"id" : "Encounter.statusHistory",
"path" : "Encounter.statusHistory",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.class",
"path" : "Encounter.class",
"short" : "Classificação do encontro com o paciente",
"definition" : "Conceitos que representam a classificação do encontro do paciente, como ambulatorial (ambulatorial), hospitalar, de emergência, saúde doméstica ou outros devido a variações locais.",
"comment" : "Os códigos podem ser definidos casualmente em enumerações ou listas de códigos, até definições muito formais, como SNOMED CT - consulte os PrincÃpios Básicos do HL7 v3 para obter mais informações.",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"description" : "Classificação do encontro do paciente."
}
},
{
"id" : "Encounter.class.system",
"path" : "Encounter.class.system",
"short" : "Identidade do sistema de terminologia: Episode-type",
"definition" : "A identificação do sistema de código que define o significado do sÃmbolo no código.",
"comment" : "O URI pode ser um OID (urn: oid: ...) ou um UUID (urn: uuid: ...). OIDs e UUIDs DEVEM ser referências ao registro HL7 OID. Caso contrário, o URI deve vir da lista do HL7 de URIs especiais definidos pelo FHIR ou deve fazer referência a alguma definição que estabeleça o sistema de forma clara e inequÃvoca."
},
{
"id" : "Encounter.class.version",
"path" : "Encounter.class.version",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.class.code",
"path" : "Encounter.class.code",
"short" : "SÃmbolo na sintaxe definida pelo sistema",
"definition" : "Um sÃmbolo na sintaxe definida pelo sistema. O sÃmbolo pode ser um código predefinido ou uma expressão em uma sintaxe definida pelo sistema de codificação (por exemplo, pós-coordenação)."
},
{
"id" : "Encounter.class.display",
"path" : "Encounter.class.display",
"short" : "Representação definida pelo sistema",
"definition" : "Uma representação do significado do código no sistema, seguindo as regras do sistema."
},
{
"id" : "Encounter.class.userSelected",
"path" : "Encounter.class.userSelected",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.classHistory",
"path" : "Encounter.classHistory",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.type",
"path" : "Encounter.type",
"short" : "Tipo especÃfico de encontro",
"definition" : "Tipo especÃfico de encontro (por exemplo, consulta por e-mail, creche cirúrgica, enfermagem especializada, reabilitação).",
"comment" : "Como há muitas maneiras de classificar mais os encontros, este elemento é 0 .. *.",
"max" : "1",
"binding" : {
"strength" : "required",
"description" : "Tipo de encontro.",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episodes"
}
},
{
"id" : "Encounter.type.coding",
"path" : "Encounter.type.coding",
"short" : "Código definido por um sistema de terminologia",
"definition" : "Uma referência a um código definido por um sistema de terminologia.",
"comment" : "Os códigos podem ser definidos casualmente em enumerações, ou listas de códigos, até definições muito formais, como SNOMED CT - consulte os PrincÃpios Básicos do HL7 v3 para obter mais informações. A ordem das codificações é indefinida e NÃO DEVE ser usada para inferir significado. Geralmente, no máximo apenas um dos valores de codificação será rotulado como UserSelected = true.",
"requirements" : "Permite codificações alternativas dentro de um sistema de código e traduções para outros sistemas de código.",
"max" : "1",
"binding" : {
"strength" : "required",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episodes"
}
},
{
"id" : "Encounter.type.coding.system",
"path" : "Encounter.type.coding.system",
"short" : "Identidade do sistema de terminologia",
"definition" : "A identificação do sistema de código que define o significado do sÃmbolo no código.",
"comment" : "O URI pode ser um OID (urn: oid: ...) ou um UUID (urn: uuid: ...). OIDs e UUIDs DEVEM ser referências ao registro HL7 OID. Caso contrário, o URI deve vir da lista do HL7 de URIs especiais definidos pelo FHIR ou deve fazer referência a alguma definição que estabeleça o sistema de forma clara e inequÃvoca.",
"requirements" : "Precisa ser inequÃvoco sobre a origem da definição do sÃmbolo.",
"binding" : {
"strength" : "required",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episodes"
}
},
{
"id" : "Encounter.type.coding.version",
"path" : "Encounter.type.coding.version",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.type.coding.code",
"path" : "Encounter.type.coding.code",
"short" : "SÃmbolo na sintaxe definida pelo sistema",
"definition" : "Um sÃmbolo na sintaxe definida pelo sistema. O sÃmbolo pode ser um código predefinido ou uma expressão em uma sintaxe definida pelo sistema de codificação (por exemplo, pós-coordenação).",
"binding" : {
"strength" : "required",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episodes"
}
},
{
"id" : "Encounter.type.coding.display",
"path" : "Encounter.type.coding.display",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.type.coding.userSelected",
"path" : "Encounter.type.coding.userSelected",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.type.text",
"path" : "Encounter.type.text",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.serviceType",
"path" : "Encounter.serviceType",
"short" : "Tipo especÃfico de serviço",
"definition" : "Categorização do serviço a ser prestado.",
"comment" : "Nem todos os usos de terminologia se enquadram neste padrão geral. Em alguns casos, os modelos não devem usar CodeableConcept e usar Coding diretamente e fornecer sua própria estrutura para gerenciar texto, codificações, traduções e a relação entre elementos e pré e pós-coordenação.",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"description" : "Ampla categorização do serviço a ser fornecido.",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episode-type"
}
},
{
"id" : "Encounter.serviceType.coding",
"path" : "Encounter.serviceType.coding",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episode-type"
}
},
{
"id" : "Encounter.serviceType.coding.system",
"path" : "Encounter.serviceType.coding.system",
"short" : "Identidade do sistema de terminologia",
"definition" : "A identificação do sistema de código que define o significado do sÃmbolo no código.",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episode-type"
}
},
{
"id" : "Encounter.serviceType.coding.version",
"path" : "Encounter.serviceType.coding.version",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.serviceType.coding.code",
"path" : "Encounter.serviceType.coding.code",
"short" : "SÃmbolo na sintaxe definida pelo sistema",
"definition" : "Um sÃmbolo na sintaxe definida pelo sistema. O sÃmbolo pode ser um código predefinido ou uma expressão em uma sintaxe definida pelo sistema de codificação (por exemplo, pós-coordenação).",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/episode-type"
}
},
{
"id" : "Encounter.serviceType.coding.display",
"path" : "Encounter.serviceType.coding.display",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.serviceType.coding.userSelected",
"path" : "Encounter.serviceType.coding.userSelected",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.serviceType.text",
"path" : "Encounter.serviceType.text",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.priority",
"path" : "Encounter.priority",
"short" : "Indica a prioridade de admissão",
"definition" : "Indica a prioridade de admissão.",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"description" : "Indica a prioridade de admissão.",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/admission-priority"
}
},
{
"id" : "Encounter.priority.coding",
"path" : "Encounter.priority.coding",
"short" : "Código definido por um sistema de terminologia",
"definition" : "Uma referência a um código definido por um sistema de terminologia.",
"comment" : "Os códigos podem ser definidos casualmente em enumerações, ou listas de códigos, até definições muito formais, como SNOMED CT - consulte os PrincÃpios Básicos do HL7 v3 para obter mais informações. A ordem das codificações é indefinida e NÃO DEVE ser usada para inferir significado. Geralmente, no máximo apenas um dos valores de codificação será rotulado como UserSelected = true.",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/admission-priority"
}
},
{
"id" : "Encounter.priority.coding.system",
"path" : "Encounter.priority.coding.system",
"short" : "Identidade do sistema de terminologia",
"definition" : "A identificação do sistema de código que define o significado do sÃmbolo no código.",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/admission-priority"
}
},
{
"id" : "Encounter.priority.coding.version",
"path" : "Encounter.priority.coding.version",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.priority.coding.code",
"path" : "Encounter.priority.coding.code",
"short" : "SÃmbolo na sintaxe definida pelo sistema",
"definition" : "Um sÃmbolo na sintaxe definida pelo sistema. O sÃmbolo pode ser um código predefinido ou uma expressão em uma sintaxe definida pelo sistema de codificação (por exemplo, pós-coordenação).",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/admission-priority"
}
},
{
"id" : "Encounter.priority.coding.display",
"path" : "Encounter.priority.coding.display",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.priority.coding.userSelected",
"path" : "Encounter.priority.coding.userSelected",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.priority.text",
"path" : "Encounter.priority.text",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.subject",
"path" : "Encounter.subject",
"short" : "O paciente ou grupo presente no encontro",
"definition" : "O paciente ou grupo presente no encontro.",
"comment" : "Embora o encontro seja sempre sobre o paciente, o paciente pode não ser realmente conhecido em todos os contextos de uso, e pode haver um grupo de pacientes que podem ser anônimos (como em uma terapia de grupo para Alcoólicos Anônimos - onde a gravação do O encontro pode ser usado para faturamento no número de pessoas / equipe e não é importante para o contexto dos pacientes especÃficos) ou alternativamente em cuidados veterinários um rebanho de ovelhas recebendo tratamento (onde os animais não são rastreados individualmente).",
"min" : 1
},
{
"id" : "Encounter.subject.reference",
"path" : "Encounter.subject.reference",
"short" : "Referência literal, URL relativa, interna ou absoluta",
"definition" : "Uma referência a um local onde o outro recurso é encontrado. A referência pode ser uma referência relativa, caso em que é relativa ao URL base do serviço, ou um URL absoluto que resolve para o local onde o recurso é encontrado. A referência pode ser especÃfica da versão ou não. Se a referência não for a um servidor FHIR RESTful, deve ser considerado especÃfico da versão. As referências de fragmento interno (começam com '#') referem-se aos recursos contidos.",
"comment" : "O uso de URLs absolutos fornece uma abordagem escalonável estável adequada para um contexto de nuvem / web, enquanto o uso de referências relativas / lógicas fornece uma abordagem flexÃvel adequada para uso ao negociar através de fronteiras fechadas de ecossistema. Os URLs absolutos não precisam apontar para um servidor FHIR RESTful, embora essa seja a abordagem preferencial. Se a URL estiver de acordo com a estrutura \"/ [type] / [id]\", deve-se assumir que a referência é a um servidor FHIR RESTful.",
"min" : 1
},
{
"id" : "Encounter.subject.type",
"path" : "Encounter.subject.type",
"short" : "Patient | Paciente",
"definition" : "O tipo esperado de destino da referência. Se Reference.type e Reference.reference são preenchidos e Reference.reference é um URL FHIR, ambos DEVEM ser consistentes.\n\nO tipo é o URL canônico da definição de recurso, ao qual esta referência se refere. As referências são URLs relativos a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/, por exemplo \"Paciente\" é uma referência a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/Patient. URLs absolutos são permitidos apenas para modelos lógicos (e só podem ser usados em referências em modelos lógicos, não em recursos).",
"min" : 1
},
{
"id" : "Encounter.subject.identifier",
"path" : "Encounter.subject.identifier",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.subject.display",
"path" : "Encounter.subject.display",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.episodeOfCare",
"path" : "Encounter.episodeOfCare",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.basedOn",
"path" : "Encounter.basedOn",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.participant",
"path" : "Encounter.participant",
"short" : "Lista de participantes envolvidos no encontro",
"definition" : "A lista de pessoas responsáveis pela prestação do serviço.",
"min" : 1
},
{
"id" : "Encounter.participant.type",
"path" : "Encounter.participant.type",
"short" : "Papel do participante no encontro",
"definition" : "Papel do participante no encontro",
"comment" : "O tipo de participante indica como um indivÃduo participa de um encontro. Inclui participantes não praticantes e, para praticantes, descreve o tipo de ação no contexto deste encontro (por exemplo, Dr. Admitidor, Dr. Assistente, Tradutor, Dr. Consultor). Isso é diferente das funções do profissional, que são funções funcionais, derivadas de termos de emprego, educação, licenciamento, etc."
},
{
"id" : "Encounter.participant.type.coding",
"path" : "Encounter.participant.type.coding",
"short" : "Código definido por um sistema de terminologia",
"definition" : "Uma referência a um código definido por um sistema de terminologia.",
"comment" : "Os códigos podem ser definidos casualmente em enumerações, ou listas de códigos, até definições muito formais, como SNOMED CT - consulte os PrincÃpios Básicos do HL7 v3 para obter mais informações. A ordem das codificações é indefinida e NÃO DEVE ser usada para inferir significado. Geralmente, no máximo apenas um dos valores de codificação será rotulado como UserSelected = true."
},
{
"id" : "Encounter.participant.type.text",
"path" : "Encounter.participant.type.text",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.participant.period",
"path" : "Encounter.participant.period",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.participant.individual",
"path" : "Encounter.participant.individual",
"short" : "Pessoas envolvidas no encontro que não sejam o paciente",
"definition" : "Pessoas envolvidas no encontro que não sejam o paciente",
"comment" : "As referências DEVEM ser uma referência a um recurso FHIR real e DEVEM ser resolvidas (permitindo o controle de acesso, indisponibilidade temporária, etc.). A resolução pode ser recuperada da URL ou, quando aplicável por tipo de recurso, tratando uma referência absoluta como uma URL canônica e procurando-a em um registro / repositório local."
},
{
"id" : "Encounter.participant.individual.reference",
"path" : "Encounter.participant.individual.reference",
"short" : "Referência literal, URL relativa, interna ou absoluta",
"definition" : "Uma referência a um local onde o outro recurso é encontrado. A referência pode ser uma referência relativa, caso em que é relativa ao URL base do serviço, ou um URL absoluto que resolve para o local onde o recurso é encontrado. A referência pode ser especÃfica da versão ou não. Se a referência não for para um servidor FHIR RESTful, deve-se considerar que é especÃfico da versão. As referências de fragmento interno (começam com '#') referem-se aos recursos contidos.",
"comment" : "O uso de URLs absolutos fornece uma abordagem escalonável estável adequada para um contexto de nuvem / web, enquanto o uso de referências relativas / lógicas fornece uma abordagem flexÃvel adequada para uso ao negociar através de fronteiras fechadas de ecossistema. Os URLs absolutos não precisam apontar para um servidor FHIR RESTful, embora essa seja a abordagem preferencial. Se a URL estiver de acordo com a estrutura \"/ [type] / [id]\", deve-se assumir que a referência é a um servidor FHIR RESTful."
},
{
"id" : "Encounter.participant.individual.type",
"path" : "Encounter.participant.individual.type",
"short" : "Practioner",
"definition" : "O tipo esperado de destino da referência. Se Reference.type e Reference.reference são preenchidos e Reference.reference é um URL FHIR, ambos DEVEM ser consistentes.\n\nO tipo é o URL canônico da definição de recurso, ao qual esta referência se refere. As referências são URLs relativos a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/, por exemplo \"Paciente\" é uma referência a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/Patient. URLs absolutos são permitidos apenas para modelos lógicos (e só podem ser usados em referências em modelos lógicos, não em recursos)."
},
{
"id" : "Encounter.participant.individual.identifier",
"path" : "Encounter.participant.individual.identifier",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.participant.individual.display",
"path" : "Encounter.participant.individual.display",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.appointment",
"path" : "Encounter.appointment",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.period",
"path" : "Encounter.period",
"short" : "O horário de inÃcio e término do encontro",
"definition" : "O horário de inÃcio e término do encontro.",
"comment" : "Caso não seja (ainda) conhecido, o final do PerÃodo pode ser omitido."
},
{
"id" : "Encounter.period.start",
"path" : "Encounter.period.start",
"short" : "Hora de inÃcio com limite inclusivo",
"definition" : "O inÃcio do perÃodo. O limite é inclusivo.",
"comment" : "Se o elemento inferior estiver faltando, o significado é que o limite inferior não é conhecido."
},
{
"id" : "Encounter.period.end",
"path" : "Encounter.period.end",
"short" : "Horário de término com limite inclusivo, se não for contÃnuo",
"definition" : "O fim do perÃodo. Se o final do perÃodo estiver faltando, significa que nenhum final era conhecido ou planejado no momento em que a instância foi criada. O inÃcio pode estar no passado e a data de término no futuro, o que significa que o perÃodo é esperado / planejado para terminar nessa hora.",
"comment" : "O valor alto inclui qualquer data / hora correspondente. ou seja, 2012-02-03T10: 00: 00 está em um perÃodo que tem um valor final de 2012-02-03."
},
{
"id" : "Encounter.length",
"path" : "Encounter.length",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.reasonCode",
"path" : "Encounter.reasonCode",
"short" : "Razão codificada pela qual o encontro ocorre",
"definition" : "A razão pela qual o encontro ocorre, expressa em um código. Para admissões, isso pode ser usado para um diagnóstico de admissão codificado.",
"comment" : "Para sistemas que precisam saber qual foi o diagnóstico principal, eles serão marcados com a extensão padrão PrimaryDiagnosis (que é um valor de sequência em vez de um sinalizador, 1 = diagnóstico principal).",
"binding" : {
"strength" : "required",
"description" : "Razão pela qual o encontro acontece.",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/reason-of-service"
}
},
{
"id" : "Encounter.reasonCode.coding",
"path" : "Encounter.reasonCode.coding",
"short" : "Código definido por um sistema de terminologia",
"definition" : "Uma referência a um código definido por um sistema de terminologia.",
"binding" : {
"strength" : "required",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/reason-of-service"
}
},
{
"id" : "Encounter.reasonCode.coding.system",
"path" : "Encounter.reasonCode.coding.system",
"binding" : {
"strength" : "preferred",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/reason-of-service"
}
},
{
"id" : "Encounter.reasonCode.coding.version",
"path" : "Encounter.reasonCode.coding.version",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.reasonCode.coding.code",
"path" : "Encounter.reasonCode.coding.code",
"binding" : {
"strength" : "preferred",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/reason-of-service"
}
},
{
"id" : "Encounter.reasonCode.coding.display",
"path" : "Encounter.reasonCode.coding.display",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.reasonCode.coding.userSelected",
"path" : "Encounter.reasonCode.coding.userSelected",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.reasonCode.text",
"path" : "Encounter.reasonCode.text",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.reasonReference",
"path" : "Encounter.reasonReference",
"short" : "Motivo do encontro (referência)",
"definition" : "A razão pela qual o encontro ocorre, expressa em um código. Para admissões, isso pode ser usado para um diagnóstico de admissão codificado.",
"comment" : "Para sistemas que precisam saber qual foi o diagnóstico principal, eles serão marcados com a extensão padrão PrimaryDiagnosis (que é um valor de sequência em vez de um sinalizador, 1 = diagnóstico principal)."
},
{
"id" : "Encounter.reasonReference.reference",
"path" : "Encounter.reasonReference.reference",
"short" : "Referência literal, URL relativa, interna ou absolutaL",
"definition" : "Uma referência a um local onde o outro recurso é encontrado. A referência pode ser uma referência relativa, caso em que é relativa ao URL base do serviço, ou um URL absoluto que resolve para o local onde o recurso é encontrado. A referência pode ser especÃfica da versão ou não. Se a referência não for para um servidor FHIR RESTful, deve-se considerar que é especÃfico da versão. As referências de fragmento interno (começam com '#') referem-se aos recursos contidos.",
"comment" : "O uso de URLs absolutos fornece uma abordagem escalonável estável adequada para um contexto de nuvem / web, enquanto o uso de referências relativas / lógicas fornece uma abordagem flexÃvel adequada para uso ao negociar através de fronteiras fechadas de ecossistema. Os URLs absolutos não precisam apontar para um servidor FHIR RESTful, embora essa seja a abordagem preferencial. Se a URL estiver de acordo com a estrutura \"/ [type] / [id]\", deve-se assumir que a referência é a um servidor FHIR RESTful."
},
{
"id" : "Encounter.reasonReference.type",
"path" : "Encounter.reasonReference.type",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.reasonReference.identifier",
"path" : "Encounter.reasonReference.identifier",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.reasonReference.display",
"path" : "Encounter.reasonReference.display",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.diagnosis",
"path" : "Encounter.diagnosis",
"short" : "A lista de diagnósticos relevantes para este encontro",
"definition" : "A lista de diagnósticos relevantes para este encontro"
},
{
"id" : "Encounter.diagnosis.condition",
"path" : "Encounter.diagnosis.condition",
"short" : "O diagnóstico ou procedimento relevante para o encontro",
"definition" : "Motivo pelo qual o encontro ocorre, conforme especificado usando informações de outro recurso. Para admissões, este é o diagnóstico de admissão. A indicação normalmente será uma Condição (com outros recursos referenciados em evidências.detalhes) ou um Procedimento.",
"comment" : "Para sistemas que precisam saber qual foi o diagnóstico principal, eles serão marcados com a extensão padrão PrimaryDiagnosis (que é um valor de sequência em vez de um sinalizador, 1 = diagnóstico principal)."
},
{
"id" : "Encounter.diagnosis.condition.reference",
"path" : "Encounter.diagnosis.condition.reference",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.diagnosis.condition.type",
"path" : "Encounter.diagnosis.condition.type",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.diagnosis.condition.identifier",
"path" : "Encounter.diagnosis.condition.identifier",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.diagnosis.condition.display",
"path" : "Encounter.diagnosis.condition.display",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.diagnosis.use",
"path" : "Encounter.diagnosis.use",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.diagnosis.rank",
"path" : "Encounter.diagnosis.rank",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.account",
"path" : "Encounter.account",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.hospitalization",
"path" : "Encounter.hospitalization",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.location",
"path" : "Encounter.location",
"short" : "Lista de locais onde o paciente esteve",
"definition" : "Lista de locais onde o paciente esteve durante este encontro.",
"comment" : "Encontros virtuais podem ser registrados no Encontro especificando uma referência de local para um local do tipo \"tipo\", como \"casa do cliente\" e um encontro.class = \"virtual\"."
},
{
"id" : "Encounter.location.location",
"path" : "Encounter.location.location",
"short" : "Local onde o encontro acontece",
"definition" : "O local onde ocorre o encontro.",
"comment" : "As referências DEVEM ser uma referência a um recurso FHIR real e DEVEM ser resolvidas (permitindo o controle de acesso, indisponibilidade temporária, etc.). A resolução pode ser recuperada da URL ou, quando aplicável por tipo de recurso, tratando uma referência absoluta como uma URL canônica e procurando-a em um registro / repositório local.",
"fixedReference" : {
"reference" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/place-of-service",
"type" : "CodeSystem"
}
},
{
"id" : "Encounter.location.location.reference",
"path" : "Encounter.location.location.reference",
"short" : "Referência literal, URL relativa, interna ou absoluta",
"definition" : "Uma referência a um local onde o outro recurso é encontrado. A referência pode ser uma referência relativa, caso em que é relativa ao URL base do serviço, ou um URL absoluto que resolve para o local onde o recurso é encontrado. A referência pode ser especÃfica da versão ou não. Se a referência não for para um servidor FHIR RESTful, deve-se considerar que é especÃfico da versão. As referências de fragmento interno (começam com '#') referem-se aos recursos contidos.",
"comment" : "O uso de URLs absolutos fornece uma abordagem escalonável estável adequada para um contexto de nuvem / web, enquanto o uso de referências relativas / lógicas fornece uma abordagem flexÃvel adequada para uso ao negociar através de fronteiras fechadas de ecossistema. Os URLs absolutos não precisam apontar para um servidor FHIR RESTful, embora essa seja a abordagem preferencial. Se a URL estiver de acordo com a estrutura \"/ [type] / [id]\", deve-se assumir que a referência é a um servidor FHIR RESTful.",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/place-of-service"
}
},
{
"id" : "Encounter.location.location.type",
"path" : "Encounter.location.location.type",
"definition" : "O tipo esperado de destino da referência. Se Reference.type e Reference.reference são preenchidos e Reference.reference é um URL FHIR, ambos DEVEM ser consistentes.\n\nO tipo é o URL canônico da definição de recurso, ao qual esta referência se refere. As referências são URLs relativos a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/, por exemplo \"Paciente\" é uma referência a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/Patient. URLs absolutos são permitidos apenas para modelos lógicos (e só podem ser usados em referências em modelos lógicos, não em recursos).",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"description" : "Um recurso (ou, para modelos lógicos, o URI do modelo lógico).",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/place-of-service-type"
}
},
{
"id" : "Encounter.location.location.identifier",
"path" : "Encounter.location.location.identifier",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.location.location.display",
"path" : "Encounter.location.location.display",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.location.status",
"path" : "Encounter.location.status",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.location.physicalType",
"path" : "Encounter.location.physicalType",
"short" : "O tipo fÃsico da localização (geralmente o nÃvel na hierarquia de localização - enfermaria, quarto, etc.)",
"definition" : "Isso será usado para especificar os nÃveis necessários (cama / enfermaria / quarto / etc.) Que deseja gravar para simplificar o envio de mensagens ou consulta.",
"comment" : "Essas informações são desnormalizadas a partir do recurso Local para oferecer suporte a uma compreensão mais fácil do recurso de encontro e processamento em mensagens ou consultas.\n\nPode haver muitos nÃveis na hierarquia, e isso pode representar apenas nÃveis especÃficos que são necessários para um cenário de uso especÃfico.",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"description" : "Forma fÃsica do local.",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/accomodation-type"
}
},
{
"id" : "Encounter.location.physicalType.coding",
"path" : "Encounter.location.physicalType.coding",
"short" : "Código definido por um sistema de terminologia",
"definition" : "Uma referência a um código definido por um sistema de terminologia.",
"comment" : "Os códigos podem ser definidos casualmente em enumerações, ou listas de códigos, até definições muito formais, como SNOMED CT - consulte os PrincÃpios Básicos do HL7 v3 para obter mais informações. A ordem das codificações é indefinida e NÃO DEVE ser usada para inferir significado. Geralmente, no máximo apenas um dos valores de codificação será rotulado como UserSelected = true.",
"requirements" : "Permite codificações alternativas dentro de um sistema de código e traduções para outros sistemas de código.",
"binding" : {
"strength" : "example",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/accomodation-type"
}
},
{
"id" : "Encounter.location.physicalType.coding.system",
"path" : "Encounter.location.physicalType.coding.system",
"short" : "Identidade do sistema de terminologia",
"definition" : "A identificação do sistema de código que define o significado do sÃmbolo no código.",
"comment" : "O URI pode ser um OID (urn: oid: ...) ou um UUID (urn: uuid: ...). OIDs e UUIDs DEVEM ser referências ao registro HL7 OID. Caso contrário, o URI deve vir da lista do HL7 de URIs especiais definidos pelo FHIR ou deve fazer referência a alguma definição que estabeleça o sistema de forma clara e inequÃvoca.",
"requirements" : "Precisa ser inequÃvoco sobre a origem da definição do sÃmbolo.",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/accomodation-type"
}
},
{
"id" : "Encounter.location.physicalType.coding.version",
"path" : "Encounter.location.physicalType.coding.version",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.location.physicalType.coding.code",
"path" : "Encounter.location.physicalType.coding.code",
"short" : "SÃmbolo na sintaxe definida pelo sistema",
"definition" : "Um sÃmbolo na sintaxe definida pelo sistema. O sÃmbolo pode ser um código predefinido ou uma expressão em uma sintaxe definida pelo sistema de codificação (por exemplo, pós-coordenação).",
"binding" : {
"strength" : "extensible",
"valueSet" : "https://www.samisaude.com.br/fhir/r4/CodeSystem/accomodation-type"
}
},
{
"id" : "Encounter.location.physicalType.coding.display",
"path" : "Encounter.location.physicalType.coding.display",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.location.physicalType.coding.userSelected",
"path" : "Encounter.location.physicalType.coding.userSelected",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.location.physicalType.text",
"path" : "Encounter.location.physicalType.text",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.location.period",
"path" : "Encounter.location.period",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.serviceProvider",
"path" : "Encounter.serviceProvider",
"short" : "A organização (instalação) responsável por este encontro",
"definition" : "A organização principal responsável pelos serviços deste Encontro. PODE ser o mesmo que a organização no prontuário do paciente, porém pode ser diferente, como se o ator que realiza os serviços fosse de uma organização externa (que pode ser faturada separadamente) para uma consulta externa. Consulte o pacote de exemplo que mostra um conjunto abreviado de Encontros para uma colonoscopia.",
"comment" : "As referências DEVEM ser uma referência a um recurso FHIR real e DEVEM ser resolvidas (permitindo o controle de acesso, indisponibilidade temporária, etc.). A resolução pode ser recuperada da URL ou, quando aplicável por tipo de recurso, tratando uma referência absoluta como uma URL canônica e procurando-a em um registro / repositório local."
},
{
"id" : "Encounter.serviceProvider.reference",
"path" : "Encounter.serviceProvider.reference",
"short" : "HealthcareService",
"definition" : "Uma referência a um local onde o outro recurso é encontrado. A referência pode ser uma referência relativa, caso em que é relativa ao URL base do serviço, ou um URL absoluto que resolve para o local onde o recurso é encontrado. A referência pode ser especÃfica da versão ou não. Se a referência não for para um servidor FHIR RESTful, deve-se considerar que é especÃfico da versão. As referências de fragmento interno (começam com '#') referem-se aos recursos contidos..",
"comment" : "O uso de URLs absolutos fornece uma abordagem escalonável estável adequada para um contexto de nuvem / web, enquanto o uso de referências relativas / lógicas fornece uma abordagem flexÃvel adequada para uso ao negociar através de fronteiras fechadas de ecossistema. Os URLs absolutos não precisam apontar para um servidor FHIR RESTful, embora essa seja a abordagem preferencial. Se a URL estiver de acordo com a estrutura \"/ [type] / [id]\", deve-se assumir que a referência é a um servidor FHIR RESTful.."
},
{
"id" : "Encounter.serviceProvider.type",
"path" : "Encounter.serviceProvider.type",
"short" : "HealthcareService",
"definition" : "O tipo esperado de destino da referência. Se Reference.type e Reference.reference são preenchidos e Reference.reference é um URL FHIR, ambos DEVEM ser consistentes.\n\nO tipo é o URL canônico da definição de recurso, ao qual esta referência se refere. As referências são URLs relativos a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/, por exemplo \"Paciente\" é uma referência a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/Patient. URLs absolutos são permitidos apenas para modelos lógicos (e só podem ser usados em referências em modelos lógicos, não em recursos).",
"comment" : "Este elemento é usado para indicar o tipo de destino da referência. Isso pode ser usado qualquer um dos outros elementos são preenchidos (ou não). Em alguns casos, o tipo de alvo pode ser determinado pela inspeção da referência (por exemplo, um URL RESTful) ou resolvendo o alvo da referência; se o tipo e uma referência forem fornecidos, a referência DEVERà resolver para um recurso do mesmo tipo que o especificado."
},
{
"id" : "Encounter.serviceProvider.identifier",
"path" : "Encounter.serviceProvider.identifier",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.serviceProvider.display",
"path" : "Encounter.serviceProvider.display",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.partOf",
"path" : "Encounter.partOf",
"short" : "Outro Encontro do qual este encontro faz parte",
"definition" : "Outro Encontro do qual este encontro faz parte (administrativamente ou no tempo).",
"comment" : "Isso também é usado para associar o encontro de uma criança ao encontro da mãe.\n\nConsulte a seção Notas no recurso Paciente para obter mais detalhes."
},
{
"id" : "Encounter.partOf.reference",
"path" : "Encounter.partOf.reference",
"short" : "Encounter",
"definition" : "Uma referência a um local onde o outro recurso é encontrado. A referência pode ser uma referência relativa, caso em que é relativa ao URL base do serviço, ou um URL absoluto que resolve para o local onde o recurso é encontrado. A referência pode ser especÃfica da versão ou não. Se a referência não for para um servidor FHIR RESTful, deve-se considerar que é especÃfico da versão. As referências de fragmento interno (começam com '#') referem-se aos recursos contidos..",
"comment" : "O uso de URLs absolutos fornece uma abordagem escalonável estável adequada para um contexto de nuvem / web, enquanto o uso de referências relativas / lógicas fornece uma abordagem flexÃvel adequada para uso ao negociar através de fronteiras fechadas de ecossistema. Os URLs absolutos não precisam apontar para um servidor FHIR RESTful, embora essa seja a abordagem preferencial. Se a URL estiver de acordo com a estrutura \"/ [type] / [id]\", deve-se assumir que a referência é a um servidor FHIR RESTful."
},
{
"id" : "Encounter.partOf.type",
"path" : "Encounter.partOf.type",
"short" : "Encounter",
"definition" : "O tipo esperado de destino da referência. Se Reference.type e Reference.reference são preenchidos e Reference.reference é um URL FHIR, ambos DEVEM ser consistentes.\n\nO tipo é o URL canônico da definição de recurso, ao qual esta referência se refere. As referências são URLs relativos a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/, por exemplo \"Paciente\" é uma referência a http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/Patient. URLs absolutos são permitidos apenas para modelos lógicos (e só podem ser usados em referências em modelos lógicos, não em recursos).",
"comment" : "Este elemento é usado para indicar o tipo de destino da referência. Isso pode ser usado qualquer um dos outros elementos são preenchidos (ou não). Em alguns casos, o tipo de alvo pode ser determinado pela inspeção da referência (por exemplo, um URL RESTful) ou resolvendo o alvo da referência; se o tipo e uma referência forem fornecidos, a referência DEVERà resolver para um recurso do mesmo tipo que o especificado."
},
{
"id" : "Encounter.partOf.identifier",
"path" : "Encounter.partOf.identifier",
"max" : "0"
},
{
"id" : "Encounter.partOf.display",
"path" : "Encounter.partOf.display",
"max" : "0"
}
]
},
"text" : {
}
}
XIG built as of ??metadata-date??. Found ??metadata-resources?? resources in ??metadata-packages?? packages.